Very often people use in their speech wingedwords, without thinking about where this expression came from, what its semantic load is. For example, what is the meaning of phraseology "A piece does not go to the throat"?
If you look at this phrase verbatim, thena foreigner, for example, can not immediately understand what is at stake in it. A "piece" is part of something, a "throat" - a human organ, "does not go" - does not move with the feet.
In fact, to understand the meaning of phraseology"A piece in the throat does not go," relying on the meaning of each word separately, is almost impossible. "It is not clear that (part) does not perform translational movement with the feet in the direction from the pharynx to the esophagus"? Some kind of fantastic story turns out.
Meanwhile, phraseological units differ in that they should be viewed not in parts, but only in the composition of all words, this is an indivisible word combination.
The meaning of phraseology "A piece does not go to the throat"can be interpreted and so. "Piece" in a figurative sense means bread, food, food. An example of the use of the word in this sense is the phrase "There is not a house at home!", Which means the absence of any edible product.
The food enters the stomach, passing through the throat. Consequently, a "piece in the throat" can be treated as a process of eating something. An example of the use of the phrase: "So one by one pours a piece in the throat!" So they say about people suffering from gluttony.
The verb "go" is often used with a value notmovement, and the performance of some action. With a particle of "no" it carries the semantic load of an unsuccessful result of an action or its absence altogether. "It does not matter - even crack!" - they say that when something does not work out.
Proceeding from such semantics of words, it is possible to derive a more understandable meaning of phraseology: "A piece does not go to the throat". A person can not (or does not want) eat - that's what it really means.
Another question: what is the reason for the reluctance to eat, why does not a piece in the throat go? The meaning of phraseology most dictionaries treat as loss of appetite due to fatigue, agitation, resentment or heavy experiences. Indeed, stressful situations often lead to the fact that a person can not eat. Or does not want to do it.
There are several synonyms of this catch phrase:
These phrases are identical to the phrase "A piece does not go to the throat".
But sometimes people use these words in order,to describe its not a spiritual, but a physical condition. Then the meaning of the phrase "A piece in the throat does not go" paints the lack of appetite because of illness or poor health. In this version, this phrase has a closer to the direct meaning, because the food can not be used in fact because of the physical condition of the person: larynx, esophagus, nausea, or oral disease.
Some are disgusted with food because ofdisgust. This is also a physical condition. And quite understandable. How, for example, can one eat in a morgue? Or dine next to a man who disgustingly chomps and burps at the table?
But whatever the meaning and interpretation of the phrase "A piece does not go to the throat", it is referred to phraseological units, since they are usually used in speech in this form.
Example
Before, I did not understand my mother when she spoke,that at it or her a piece in a throat does not go. I was very fond of eating delicious. And lack of appetite did not suffer even when my diary was occupied by a fat "deuce" in physics. Although my mother argued that the experiences can completely repel the appetite.
Of course, I suffered terribly because of my failuresat school. But these fragrances that came from the kitchen! They were driving me crazy! And I even somehow forgot about the troubles. And after a delicious lunch, it was getting so good to me that these "deuces" and fat notes in the diary "Bring to parents school!" Became so small and insignificant.
And here in our class appeared He - beautiful,proud and unapproachable. And I, of course, immediately fell in love with him. To the ears. I could look at his profile for hours at a time, thinking only about him for days at a time. But he was completely indifferent to me.
And somehow unnoticed for me, delicious food went tosecond plan. I was no longer pleased with my mother's buns and salads, and borscht and fried chicken lost their flavor and attractiveness. Moreover, all the food looked like a tasteless chewing gum ...
At first, I used to sit at the table, put everything in my mouth and chewed it diligently. But gradually, even the type of food I became disgusted.
Here it came, the time when a piece of it began to grow across my throat. Now I began to understand my mother. Ah, if he ever glanced in my direction, he would smile at me! ..
</ p>